Le motvietnamien "bề ngoài" se traduit enfrançaispar "extérieur" ou "apparence". Ilestcouramment utilisé pourdésigner l’aspectvisibledequelquechose, que cesoit un objet, un lieuoumêmeunepersonne.
Explicationsimple
Définition : "Bề ngoài" faitréférence à cequiestvisible à la surface, à l'apparence extérieure d'un objetou d'une personne.
Usagecourant : On utilise "bề ngoài" pourdécrirecommentquelquechoseouquelqu'un apparaît à premièrevue, sanstenircomptedecequi se trouve à l'intérieur.
Exemples d'utilisation
Bề ngoàingôinhà : Cela signifie "l'extérieur de la maison". On peut l'utiliser pourparlerde la façade, des couleurs ou des matériaux utilisés pour la construction.
Bề ngoàilừa lọc : Cela se traduit par "apparence trompeuse". On l'utilise pourdécrirequelquechosequi semble bon ouagréable au premierabord, maisqui peut êtretrompeuroumalveillant.
Dấu hiệubề ngoài : Cela signifie "signeextérieur". On peut l'utiliser pourdiscuter des indications visibles d'un étatou d'une condition.
Usages avancés
"Bề ngoài" peut être utilisé dans des contextes plus abstraits, commepourparlerde l'image oude la réputation d'une personne. Parexemple, on peut dire que la "bề ngoài" d'une entrepriseesttrès professionnelle, même si la réalitéinterne peut être différente.
Variantes et synonymes
Synonymes :
"Ngoại hình" : Cela signifie également "apparence" maisestsouvent utilisé pourdécrire l'apparence physique d'une personne.
"Diệnmạo" : Cela peut se traduirepar "visage" ou "apparence", se concentrant davantagesur l'aspect généralet l'impression laissée parunepersonneou un objet.
Différents sens
Dans certains contextes, "bề ngoài" peut avoiruneconnotationnégative, surtout lorsqu'il est utilisé pourparlerdetromperieou d'illusions.
Il peut égalementêtre utilisé demanièreneutrepoursimplementdécrirequelquechosesansjugement, commedans "bề ngoàicủasản phẩm" (l'extérieur du produit).